翻訳と辞書 |
Oy vey
''Oy vey'' ((イディッシュ語:אױ װײ)) or ''oy vey ist mir'' is a Yiddish phrase expressing dismay or exasperation. Also spelled ''oy vay, oy veh'', or ''oi vey'', and often abbreviated to ''oy'', the expression may be translated as, "oh, woe!" or "woe is me!" Its Hebrew equivalent is ''oy vavoy'' (אוי ואבוי, ój waävój).〔〔See Proverbs 23:29, where King Solomon asks, "To whom is ''oy'' and to whom is ''avoy''?" ()〕 ==Derivation==
According to etymologist Douglas Harper, the phrase is derived from Yiddish and is of Germanic origin.〔(【引用サイトリンク】 accessdate=10 Oct 2011 )〕 It is a cognate of the German expression ''o weh'', or ''auweh'', combining the German and Dutch exclamation ''au!'' meaning "ouch/oh" and the German word ''weh'', a cognate of the English word ''woe'' (as well as the Dutch ''wee'' meaning pain). The expression is also related to ''oh ve'', an older expression in Danish and Swedish, and ''oy wah'', an expression used with a similar meaning in the Montbéliard region in France. The Latin equivalent is ''heu, vae!'' (pronounced, "hoi, vai", amongst others); a more standard expression would be ''o, me miserum,'' or ''heu, me miserum.'' According to Chabad.org, an alternative theory for the origin of the Yiddish expression is that "oy" stems from Biblical Hebrew, and that ""vey" is its Aramaic equivalent.〔"(What Does Oy Vey Mean? )", Chabad.org. Accessed Aug. 13, 2013.〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Oy vey」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|